"لأنه عند ترجمته إلى الإنجليزية فإنه يفقد الصدى الدقيق تقريبًا للكلمتين. في كل ترجمة لابد أن يضيع شيء ما. لأنه عند ترجمته إلى الإنجليزية فإنه يفقد الصدى الدقيق تقريبًا للكلمتين. في كل ترجمة لابد أن يضيع شيء ما. في كل ترجمة لابد أن يضيع شيء ما. لأنه عند ترجمته إلى الإنجليزية فإنه يفقد الصدى الدقيق تقريبًا للكلمتين. في كل ترجمة لابد أن يضيع شيء ما. مما يعكس تقييمات المترجم لكل من النص الأصلي وجمهور الترجمة.