خدمة تلخيص النصوص العربية أونلاين،قم بتلخيص نصوصك بضغطة واحدة من خلال هذه الخدمة
[21/12/2024 23:16]
- نشأة اللغة الإعلامية وتطورها
وقد مرت اللغة الإعلامية بثلاث مراحل ساعدت على بلورة أنماطها اللغوية وقوالبها الفنية حيث كانت في :
1-1 - المرحلة الأولى واعتمدت الأسلوب المنمق القائم على المحسنات اللفظية، وكان هذا
في المراحل الأولى لظهور الصحف المكتوبة والإذاعة
المرحلة الثانية: بدأت اللغة الإعلامية تعتمد أسلوبا جديدا يختلف عن الأول حيثتخلت عن جزء من البلاغة والبيان وبقيت تميل إلى اللغة الأدبية وهذا إلى غاية السبعينيات من القرن الماضي.-3-1- المرحلة الثالثة: وفيها تحررت اللغة الإعلامية نوعا ما من قيود المحسنات اللغوية واتجهت إلى الوصف والتقرير والبساطة، وحملت أساليب عصرية غير مألوفة مقارنة بالتي سبقتها واستحدثت أنماط لغوية جديدة، فضلا عما هو ناجم عن البيئة اللغوية الأخرى تنمو وتتطور وفقا لحركية الجماعة والمجتمع تؤثر وتتأثر به (2) فاللغة الإعلامية تقترب من الحديث الدارج ولكنها في الحقيقة ليست كذلك بل هي أيضا لها فنونها وقواعدها وتتفرع كالأدب إلى فرعين هما:
لغة الإعلام السمعي البصري.وتحت هاتين اللغتين أيضا هناك مستويات أخرى منها لغة الإعلام الثقافي، ولغة الإعلام السياسي، ولغة الإعلام الاقتصادي ولغة الإعلام الرياضي (3)
وبهذا كان تطور اللغة الإعلامية مرتبطا بتطور وسائل الاتصال الجماهيري مكتسبة بذلك السمات العامة لكل وسيلة كما أن التطور الكبير الذي أصبح يدرس اللغة كقوة حية ومؤثرة ووسيلة للفكر نظرا لأهميتها لتحقيق التفاهم بين المرسل والمستقبل ولذلك فإن لغة الإعلام تخضع الشروط محددة هي:
محاولة تلبية رغبات الجمهور المتلقي وترك المجال لفهم واستعاب وفك رموز اللغة
الإعلامية المستعملة. (4)
معنى ذلك أن لغة الإعلام المقروء تتطلب جمهورا متعلما يمتلك خبرات في فك الرموز بينما لغة الإعلام السمعي البصري يكون جمهورها غير متجانس حيث أنها تركز على حاستي السمع والبصر لفك رموز الرسالة الإعلامية المفروضة (5) فمن هنا ظهر الاهتمام باللغة الإعلامية بدرجة واضحة خاصة باعتبارها وسيلة ضرورية لتوصيل ونقل المعلومات إلى الجمهور المتلقي وفي هذا السياق لا يمكن إغفال عامل الإنفاق بين المرسل والمتلقي حول دلالات الرموز، وفي هذا يقول الكاتب الألماني "جورج كلاوس" : "المرسل المعلومات ومتلقيها مخزونات أي أن يكون على علم بالمخزون
وبهذا تتأثر اللغة الإعلامية وتكون ذات مستويات مختلفة بمعنى أنها لا ترقى إلى مستوى اللغة الأدبية في قواعدها البنيوية ولا ترقى إلى مستوى اللغة العلمية من حيث تجريدها فهي لغة وسطى بين اللغة الأدبية واللغة العلمية وإذ يمكن أن نذكر أهم ما يميز هذه اللغة انطلاقا مما سبق ذكره كما يلي:
اللغة الإعلامية تقدم رسائل إلى قاعدة جماهيرية ذات مستويات مختلفة وعريضة .يهدف مضمون لغة الإعلام إلى تقديم معلومات بغية التأثير في الجمهور المتلقي .جمالية اللغة الإعلامية تنتهي عند عرضها وتوزيعها للرسائل الإعلامية.مصدر اللغة الإعلامية موضوعي يتكيف حسب طبيعة المؤسسة الإعلامية التي يعمل بها.فاللغة الإعلامية ظهرت متأثرة بلغة الأدب والعلم ومع ظهور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيرية تطورت واستقلت بنفسها عن باقي أنواع اللغة الأخرى مكتسبة وظائف وسمات مرتبطة بنوع الوسيلة الإعلامية المستعملة.اهتم اللسانيون باللغة الإعلامية من أجل تحديد طبيعة المفردات والتراكيب المستعملة وبتحديد سمات وخصائص النص المؤثر والملائم للرسالة الإعلامية وفق نوعها حيث أن تأثير هذه الأخيرة على المتلقي اصبح علما قائما بذاته،وعموما تنقسم اللغة الإعلامية إلى فصحى وعامية ومختلطة بالإضافة إلى مصطلحات من نحو عامية، اللهجة، الهجين الفصحى ، الفصيحة، اللغة المشتركة، اللغة العربية عربية المثقفين العربية الحديثة وسندرج التقسيم الآتي لمستويات اللغة الإعلامية :
1-2- الفصحى : تعرف بأنها: "لغة القرآن الكريم والحديث النبوي والشعر والنثر والخطابة وسائر مجالات الإنتاج الفكري ، وتعلم في المدارس ويجري بها التدريس لمختلف المواد في المدارس والمعاهد والجامعات، تؤلف بها الكتب والصحف والمجلات وتصدر الإعلانات الرسمية وغيرها وهي تخضع لقوانين تضبطها وتحكم عباراتها أهمها قواعد الصرف والنحو". (8)
وتعتبر اللغة الفصحى هي لغة الآداب والعلوم عبر العصور قد شهدت تطورا من حيث الألفاظ والتراكيب و معاني بعض الكلمات فأصبح لها مدلولات واتسعت اللغة الفصحى الحديثة وقل استعمال الكثير من الألفاظ التي كانت شائعة في الماضي، بالإضافة إلى أنها لغة العقل فهي فصيلة لسانية قائمة بذاتها، لها نظامها الصوتي والتركيبي و لها مفرداتها واقتباساتها وقياساتها. (9)
واللغة الفصحى لا تنتقل من السلف إلى الخلف في سن الطفولة عن طريق التقليد كما تنتقل العامية وإنما تتعلمها في مراحل دراستنا وتكويننا العلمي، وبالرغم من تعدد لهجات المحادثة فإن اللغة الإعلامية تركز على استخدام الفصحى في البرامج ذات المواضيع الأدبية والفنية والتعليمية والتي تحتاج إلى مستوى لغوي واضح وفصيح لتقديم المعلومات الخاصة بها، وهذه اللغة الفصحى انتابتها في العصر الحاضر تطورات جديدة ترجع أهم عواملها إلى اقتباس مفردات أجنبية بعد تعريبها للتعبير عن مفردات أو آلات حديثة أو مصطلحات علمية أو نظريات كما ترجع إلى ترجمة الكثير من المفردات الأجنبية الدالة على معان خاصة تتصل بمصطلحات العلوم و الفلسفة والآداب 10
و يقول كمال يوسف الحاج" إن اللغة الفصحى ذات مفهوم أبعد وأعمق من الإجماع بين العلماء. و هي أيضا ذات سلطة تستمد من العقل ذاته حيث لا يمكن أن يتغير قانون من قوانينها لأن الإجماع يريد ذلك، وأن الرجوع للعقل البشري وفق ما رسمناه أقوى ضمان في سبيل تحديد اللغة الفصحى، هذا العقل بوجود نظام للجملة لا يمكن تغييره ، و هو لا يبحث في الحروف و الألفاظ و لكنه يبحث في العامل والعامل هو الإعراب "
في ضوء هذا التعريف للفصحى المبني على النحو. أي الإعراب تصبح كل كلمة قابلة لأن تصير فصيحة، شرط أن تدخل في جملة مفيدة هي عامية إذا استعملت في ترتيب يقوم على الجملة و ارتبطت بسابقات لها و لاحقات، حيث تنشأ الوحدة النحوية والمعنوية وتهتم اللغة الفصحى بصلة آخر الكلمات في بعضها البعض لأنها صلة قائمة بالأساس على الجملة، حيث يلجا عليها في اللغة الإعلامية إلى الروابط والعوامل النحوية لأنها تعتمد على التفسير و التحليل و الوضوح و السهولة لتحقيق الهدف المرجو.و تركز اللغة الإعلامية على استخدام الفصحى اذ يمكن أن توجه الاهتمام من حين الى حين إلى عادة جديدة أو سلوك لغوي. وتستطيع أيضا تربية الذوق اللغوي ذلك أن الجمهور المتلقي يتعلم ضمن حدود ما يحب أن يسمع ويرى، وقوة وسائل أعلام التي تختص بها هي أنها تعمل على
و على حد تعبير "ولرشرام" أن اللغة الفصحى جسر الثقافة و من غير الممكن أن تكون هذه اللغة ثابتة فهي عرضة للتطوير كأي لغة أخرى. 12
و الفصحى عند الجماهير العربية ترتبط بالمعجزة اللغوية الكبرى" القرآن " و إن تعميمها عن طريق التلفزيون لا يلقى صعوبة كبرى ذلك أن الكثير من المعتقدات والقيم التي يتمسك بها الأفراد أمور مشتركة عند الجماعة يسعون دائما للمحافظة عليها.2-2- العامية
وهي لغة الحديث التي نستخدمها في شؤوننا العادية ويجرى بها حديثنا اليومي في الصورة التي اصطلحنا على تسميتها بلغة لهجات المحادثة وهي لا تخضع لقوانين تضبطها وتحكم عباراتها ، لأنها تلقائية متغيرة تتطور تبعا لتغير الأجيال والظروف المحيطة بهم، "إبراهيم أنيس" و "أنيس فريحة" و "حنفي نضيف" إلى غيرهم من المهتمين العرب بالإضافة إلى الفرنسي هنري بوش" " henri bauche" (3)
ويرى كمال يوسف الحاج: "العامية لغة الحس والعجلة، لغة فجائية تلقائية إنفعالية وهي لا تبالي بالعوامل النحوية وهي تستمد زخمها ومعناها الأكبر من الإيحاءات والإشارات المختصرة التي ترافق مفرداتها ، فالعامية تترك لذهن المتلقي أن يدرك بالحدس نوع الصلة بين الكلمات (14)
وهناك من يعرف العامية بأنها اللهجة التي تشيع على ألسنة العامة في إطار تعاملهم اليومي وهي خليط من الفصحى ولغات أخرى تأثرت بها من خلال الاحتكاك الحضاري على المدى الطويل (15)
Nissa,
Nissa, [21/12/2024 23:16]
كثر الحديث في النصف الثاني من القرن الماضي عن لغة الصحافة ولغة الإعلام والتي ظهرت متأثرة بلغة الأدب خاصة في كونها تعبيرا لغويا فهي وليدة العصر الحديث ولها فاعلية في السلوك الإنساني فضلا عن كونها مظهرا له مع ارتباطها بمجمل عمليات العقل وفي مقدمتها التفكير مما منحها خصوصية. وقد مرت اللغة الإعلامية بثلاث مراحل ساعدت على بلورة أنماطها اللغوية وقوالبها الفنية حيث كانت في :
1-1 - المرحلة الأولى واعتمدت الأسلوب المنمق القائم على المحسنات اللفظية، وكان هذا
في المراحل الأولى لظهور الصحف المكتوبة والإذاعة
المرحلة الثانية: بدأت اللغة الإعلامية تعتمد أسلوبا جديدا يختلف عن الأول حيثتخلت عن جزء من البلاغة والبيان وبقيت تميل إلى اللغة الأدبية وهذا إلى غاية السبعينيات من القرن الماضي.
-3-1- المرحلة الثالثة: وفيها تحررت اللغة الإعلامية نوعا ما من قيود المحسنات اللغوية واتجهت إلى الوصف والتقرير والبساطة، وحملت أساليب عصرية غير مألوفة مقارنة بالتي سبقتها واستحدثت أنماط لغوية جديدة، وذلك ما جعل بعض المختصين يحملها مسؤولية الخروج عن الفصحى وفي هذه المرحلة ظهر ما يسمى بأخطاء لغة الصحافة (اللغة الإعلامية).
وهكذا تبدو لغة الإعلام حصيلة للمستويات اللغوية المختلفة وحصيلة التفاعل بين الفصحى والعامية بالإضافة إلى استعمالهما معا، فضلا عما هو ناجم عن البيئة اللغوية الأخرى تنمو وتتطور وفقا لحركية الجماعة والمجتمع تؤثر وتتأثر به (2) فاللغة الإعلامية تقترب من الحديث الدارج ولكنها في الحقيقة ليست كذلك بل هي أيضا لها فنونها وقواعدها وتتفرع كالأدب إلى فرعين هما:
لغة الإعلام المقروء.
لغة الإعلام السمعي البصري.
وتحت هاتين اللغتين أيضا هناك مستويات أخرى منها لغة الإعلام الثقافي، ولغة الإعلام السياسي، ولغة الإعلام الاقتصادي ولغة الإعلام الرياضي (3)
وبهذا كان تطور اللغة الإعلامية مرتبطا بتطور وسائل الاتصال الجماهيري مكتسبة بذلك السمات العامة لكل وسيلة كما أن التطور الكبير الذي أصبح يدرس اللغة كقوة حية ومؤثرة ووسيلة للفكر نظرا لأهميتها لتحقيق التفاهم بين المرسل والمستقبل ولذلك فإن لغة الإعلام تخضع الشروط محددة هي:
مراعاة مستوى المتلقي وخصائص الوسيلة الإعلامية المناسبة.
الكتابة بأسلوب سهل ومباشر وموجز وواضح.
محاولة تلبية رغبات الجمهور المتلقي وترك المجال لفهم واستعاب وفك رموز اللغة
الإعلامية المستعملة. (4)
معنى ذلك أن لغة الإعلام المقروء تتطلب جمهورا متعلما يمتلك خبرات في فك الرموز بينما لغة الإعلام السمعي البصري يكون جمهورها غير متجانس حيث أنها تركز على حاستي السمع والبصر لفك رموز الرسالة الإعلامية المفروضة (5) فمن هنا ظهر الاهتمام باللغة الإعلامية بدرجة واضحة خاصة باعتبارها وسيلة ضرورية لتوصيل ونقل المعلومات إلى الجمهور المتلقي وفي هذا السياق لا يمكن إغفال عامل الإنفاق بين المرسل والمتلقي حول دلالات الرموز، وفي هذا يقول الكاتب الألماني "جورج كلاوس" : "المرسل المعلومات ومتلقيها مخزونات أي أن يكون على علم بالمخزون
وبهذا تتأثر اللغة الإعلامية وتكون ذات مستويات مختلفة بمعنى أنها لا ترقى إلى مستوى اللغة الأدبية في قواعدها البنيوية ولا ترقى إلى مستوى اللغة العلمية من حيث تجريدها فهي لغة وسطى بين اللغة الأدبية واللغة العلمية وإذ يمكن أن نذكر أهم ما يميز هذه اللغة انطلاقا مما سبق ذكره كما يلي:
اللغة الإعلامية تقدم رسائل إلى قاعدة جماهيرية ذات مستويات مختلفة وعريضة .
يهدف مضمون لغة الإعلام إلى تقديم معلومات بغية التأثير في الجمهور المتلقي .
جمالية اللغة الإعلامية تنتهي عند عرضها وتوزيعها للرسائل الإعلامية.
مصدر اللغة الإعلامية موضوعي يتكيف حسب طبيعة المؤسسة الإعلامية التي يعمل بها.
فاللغة الإعلامية ظهرت متأثرة بلغة الأدب والعلم ومع ظهور وسائل الإعلام والاتصال الجماهيرية تطورت واستقلت بنفسها عن باقي أنواع اللغة الأخرى مكتسبة وظائف وسمات مرتبطة بنوع الوسيلة الإعلامية المستعملة.
2 - مستويات اللغة الإعلامية
اهتم اللسانيون باللغة الإعلامية من أجل تحديد طبيعة المفردات والتراكيب المستعملة وبتحديد سمات وخصائص النص المؤثر والملائم للرسالة الإعلامية وفق نوعها حيث أن تأثير هذه الأخيرة على المتلقي اصبح علما قائما بذاته، فبعد أن كان هذا التأثير مرهونا في بدايته باعتماد الرسالة على المنطق والبلاغة والفصاحة اللغويتين أصبح اليوم ذا صلة قوية بالمنطق وعلم النفس وعلم الاجتماع من ناحية وعلى الدراسات اللسانية من ناحية أخرى. وقد استطاع الباحثون تحديد أنواع اللغة الإعلامية المناسبة لعرض الرسالة الإعلامية خاصة في ميدان الإعلام السمعي البصري باعتبار أن الصحافة المكتوبة ترتكز في لغتها الإعلامية على اللغة الفصحى بعيدا عن العامية لأن لغتها تعتبر أسمى لغات الإعلام (7)
Nissa, [21/12/2024 23:16]
وعموما تنقسم اللغة الإعلامية إلى فصحى وعامية ومختلطة بالإضافة إلى مصطلحات من نحو عامية، اللهجة، الهجين الفصحى ، الفصيحة، اللغة المشتركة، اللغة العربية عربية المثقفين العربية الحديثة وسندرج التقسيم الآتي لمستويات اللغة الإعلامية :
1-2- الفصحى : تعرف بأنها: "لغة القرآن الكريم والحديث النبوي والشعر والنثر والخطابة وسائر مجالات الإنتاج الفكري ، وتعلم في المدارس ويجري بها التدريس لمختلف المواد في المدارس والمعاهد والجامعات، تؤلف بها الكتب والصحف والمجلات وتصدر الإعلانات الرسمية وغيرها وهي تخضع لقوانين تضبطها وتحكم عباراتها أهمها قواعد الصرف والنحو". (8)
وتعتبر اللغة الفصحى هي لغة الآداب والعلوم عبر العصور قد شهدت تطورا من حيث الألفاظ والتراكيب و معاني بعض الكلمات فأصبح لها مدلولات واتسعت اللغة الفصحى الحديثة وقل استعمال الكثير من الألفاظ التي كانت شائعة في الماضي، بالإضافة إلى أنها لغة العقل فهي فصيلة لسانية قائمة بذاتها، لها نظامها الصوتي والتركيبي و لها مفرداتها واقتباساتها وقياساتها. (9)
واللغة الفصحى لا تنتقل من السلف إلى الخلف في سن الطفولة عن طريق التقليد كما تنتقل العامية وإنما تتعلمها في مراحل دراستنا وتكويننا العلمي، وبالرغم من تعدد لهجات المحادثة فإن اللغة الإعلامية تركز على استخدام الفصحى في البرامج ذات المواضيع الأدبية والفنية والتعليمية والتي تحتاج إلى مستوى لغوي واضح وفصيح لتقديم المعلومات الخاصة بها، وهذه اللغة الفصحى انتابتها في العصر الحاضر تطورات جديدة ترجع أهم عواملها إلى اقتباس مفردات أجنبية بعد تعريبها للتعبير عن مفردات أو آلات حديثة أو مصطلحات علمية أو نظريات كما ترجع إلى ترجمة الكثير من المفردات الأجنبية الدالة على معان خاصة تتصل بمصطلحات العلوم و الفلسفة والآداب 10
و يقول كمال يوسف الحاج" إن اللغة الفصحى ذات مفهوم أبعد وأعمق من الإجماع بين العلماء... و هي أيضا ذات سلطة تستمد من العقل ذاته حيث لا يمكن أن يتغير قانون من قوانينها لأن الإجماع يريد ذلك، وأن الرجوع للعقل البشري وفق ما رسمناه أقوى ضمان في سبيل تحديد اللغة الفصحى، هذا العقل بوجود نظام للجملة لا يمكن تغييره ، و هو لا يبحث في الحروف و الألفاظ و لكنه يبحث في العامل والعامل هو الإعراب "
في ضوء هذا التعريف للفصحى المبني على النحو... أي الإعراب تصبح كل كلمة قابلة لأن تصير فصيحة، شرط أن تدخل في جملة مفيدة هي عامية إذا استعملت في ترتيب يقوم على الجملة و ارتبطت بسابقات لها و لاحقات، حيث تنشأ الوحدة النحوية والمعنوية وتهتم اللغة الفصحى بصلة آخر الكلمات في بعضها البعض لأنها صلة قائمة بالأساس على الجملة، حيث يلجا عليها في اللغة الإعلامية إلى الروابط والعوامل النحوية لأنها تعتمد على التفسير و التحليل و الوضوح و السهولة لتحقيق الهدف المرجو.
و تركز اللغة الإعلامية على استخدام الفصحى اذ يمكن أن توجه الاهتمام من حين الى حين إلى عادة جديدة أو سلوك لغوي. وتستطيع أيضا تربية الذوق اللغوي ذلك أن الجمهور المتلقي يتعلم ضمن حدود ما يحب أن يسمع ويرى، وقوة وسائل أعلام التي تختص بها هي أنها تعمل على
توسيع وتطوير اللغة الفصحى فتجعل اللفظ مألوفا وهكذا تؤثر في تطوير الذوق اللغوي . و على حد تعبير "ولرشرام" أن اللغة الفصحى جسر الثقافة و من غير الممكن أن تكون هذه اللغة ثابتة فهي عرضة للتطوير كأي لغة أخرى. 12
و الفصحى عند الجماهير العربية ترتبط بالمعجزة اللغوية الكبرى" القرآن " و إن تعميمها عن طريق التلفزيون لا يلقى صعوبة كبرى ذلك أن الكثير من المعتقدات والقيم التي يتمسك بها الأفراد أمور مشتركة عند الجماعة يسعون دائما للمحافظة عليها.
2-2- العامية
وهي لغة الحديث التي نستخدمها في شؤوننا العادية ويجرى بها حديثنا اليومي في الصورة التي اصطلحنا على تسميتها بلغة لهجات المحادثة وهي لا تخضع لقوانين تضبطها وتحكم عباراتها ، لأنها تلقائية متغيرة تتطور تبعا لتغير الأجيال والظروف المحيطة بهم، ويعتبر وجودها بجانب الفصحى ظاهرة طبيعية في كل اللغات ولقد أثبت لنا وجود هذه اللغة بعض العلماء المهتمين بالدراسات اللغوية مثل "علي وافي"، "إبراهيم أنيس" و "أنيس فريحة" و "حنفي نضيف" إلى غيرهم من المهتمين العرب بالإضافة إلى الفرنسي هنري بوش" " henri bauche" (3)
ويرى كمال يوسف الحاج: "العامية لغة الحس والعجلة، لغة فجائية تلقائية إنفعالية وهي لا تبالي بالعوامل النحوية وهي تستمد زخمها ومعناها الأكبر من الإيحاءات والإشارات المختصرة التي ترافق مفرداتها ، ولهذا لا تتركب من جمل بمعنى النحو والإعراب، وفي العامية ألفاظ ذات معنى وفي الفصحى جمل ذات معنى، فالعامية تترك لذهن المتلقي أن يدرك بالحدس نوع الصلة بين الكلمات (14)
وهناك من يعرف العامية بأنها اللهجة التي تشيع على ألسنة العامة في إطار تعاملهم اليومي وهي خليط من الفصحى ولغات أخرى تأثرت بها من خلال الاحتكاك الحضاري على المدى الطويل (15)
Nissa, [21/12/2024 23:16]
والعامية تختلف في مفرداتها وتراكيبها من بلد إلى آخر، بل أنها تختلف من مدينة إلى مدينة ومن حي إلى حي منهم من يستعملها بطريقة تقترب إلى الفصحى ومنهم من يلفظها بشكل يقترب إلى العامية الشعبية المتوارثة.
والملاحظ أن العامية في الوطن العربي كانت مند القديم حيث كانت هناك فوارق في اللهجات وتطورت تدريجيا مع الفتوحات الإسلامية حيث اختلط العرب بغيرهم من الرومان والعجم والبربر، وبهذا ازدادت الفوارق في هذه اللهجات، وكان من الأسباب الرئيسية لتطور العامية في الوطن العربي دخول الاستعمار الأجنبي الذي دعا إلى اعتماد العامية كلغة للحديث والكتابة لتحقيق أهدافهم باعتبار أن اللغة العربية الفصحى كانت توجد هذه الأمة وترسخ معالمها الدينية والثقافية وبرزت الدعوة إلى إحلال العامية محل الفصحى بشكل واضح في مصر عام 1880 على يد الألماني "ولهام "سبيتا" ويبدو أن نفيسة سعيد" كانت من الذين رصدوا تاريخ الدعوة إلى العامية وآثارها على اللغة العربية الفصحى واتضح أن مصدر هذه الدعوة أجنبي مرتبط بالاستعمار (16)
و يتضح أن جمهور وسائل الإعلام انساقوا وراء هذه الدعوة بقصد أو عن غير قصد حيث أن أصحاب الدعوة إلى العامية عملوا على إيصالها إلى الجمهور المتلقي وسلكوا في ذلك سبل منها:
الاهتمام بالتأليف في اللهجات وفي مقدمة هذه الكتب قواعد العربية العامية في مصر ل "ولهام سبيتا" إذ اشتكى من صعوبة العربية الفصحى.
واتبع هؤلاء مختلف الطرق لنشر دعوتهم من الصحف التلفزيون الإذاعة، الكتب المحاضرات، وغيرها، وذهبوا إلى أن اللغة الفصحى تقلل ملكة الابتكار لمن يقرأ ويتعامل بها وتمنع العلماء من التفكير ولا توصل معنى الرسالة الإعلامية الموزعة، وقد تبعهم في دعوتهم هذه بعض العرب المتأثرين بأراء غيرهم من الأجانب ومنهم: داود جيلي، مصطفى كمال عبد العزيز فهمي أحمد لطفي السيد سلامة موسى سعيد عقيل، هارون غصن أنيس فريحة، وغيرهم (18).
تلخيص النصوص العربية والإنجليزية اليا باستخدام الخوارزميات الإحصائية وترتيب وأهمية الجمل في النص
يمكنك تحميل ناتج التلخيص بأكثر من صيغة متوفرة مثل PDF أو ملفات Word أو حتي نصوص عادية
يمكنك مشاركة رابط التلخيص بسهولة حيث يحتفظ الموقع بالتلخيص لإمكانية الإطلاع عليه في أي وقت ومن أي جهاز ماعدا الملخصات الخاصة
نعمل علي العديد من الإضافات والمميزات لتسهيل عملية التلخيص وتحسينها
يعتبر فول الصويا من المحاصيل الغذائية والصناعية الهامة على المستوى العالمي نظراً لاحتواء بذوره على ن...
Traffic Padding: inserting some bogus data into the traffic to thwart the adversary’s attempt to use...
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اليوم ذهب إلى دورة القرآن وتعلمت القرآن ثم عدت إلى منزلي ومكتبي قلي...
يجمع نظام التكاليف بجوار المحاسبة على الفعليات،التوفيق في ظروف حدوثها وأسبابها ومدى الكفاءة في التنف...
نطاق البحث يركز هذا البحث على تحليل الأطر القانونية والمؤسساتية لعدالة الأحداث، مع دراسة النماذج الد...
نفيد بموجب هذا الملخص أنه بتاريخ 30/03/1433هـ، انتقل إلى رحمة الله تعالى المواطن/ صالح أحمد الفقيه، ...
العدل والمساواة بين الطفل واخواته : الشرح اكدت السنه النبويه المطهرة علي ضروره العدل والمساواة بين...
آملين تحقيق تطلعاتهم التي يمكن تلخيصها بما يلي: -جإعادة مجدهم الغابر، وإحياء سلطانهم الفارسي المندثر...
Network architects and administrators must be able to show what their networks will look like. They ...
السيد وزير التربية الوطنية والتعليم الأولي والرياضة، يجيب عن أسئلة شفوية بمجلس النواب. قدم السيد مح...
حقق المعمل المركزي للمناخ الزراعي إنجازات بارزة ومتنوعة. لقد طوّر المعمل نظامًا متكاملًا للتنبؤ بالظ...
رهف طفلة عمرها ١٢ سنة من حمص اصيبت بطلق بالرأس وطلقة في الفك وهي تلعب جانب باب البيت ، الاب عامل بسي...