لخّصلي

خدمة تلخيص النصوص العربية أونلاين،قم بتلخيص نصوصك بضغطة واحدة من خلال هذه الخدمة

نتيجة التلخيص (50%)

Fria, glacial era la noche.Y Marta quedo tranquila, duena de su hogar, libre de sustos, de temores, de alarmas, y entregada a la compania de la grave y excelente reflexion, que tan bien aconseja, aunque un poquillo tarde.Sin hacer caso del llanto de Marta (!para atender a lagrimitas esta el!), sin cuidarse del rastro de pena inextinguible que dejaba en pos de si, el Amor se fue, embozado en su capa, ladeado el chambergo -cuyas plumas, secas ya, se rizaban y flotaban al viento bizarramente- en busca de nuevos horizontes, a llamar a otras puertas mejor trancadas y defendidas.El viento silbaba medroso y airado, la lluvia caia tenaz, ya en rafagas, ya en fuertes chaparrones; y las dos o tres veces que Marta se habia atrevido a acercarse a su ventana por ver si aplacaba la tempestad, la deslumbro la cardena luz de un relampago y la horrorizo el rimbombar del trueno, tan encima de su cabeza, que parecia echar abajo la casa.Lo malo es que cuando justamente Marta, apurada la paciencia, iba a saltar y a sacudir el yugo, no parece sino que el lo adivinaba, y pedia perdon con una sinceridad y una gracia de chiquillo, por lo cual Marta no solo olvidaba instantaneamente sus agravios, sino que, por el exquisito goce de perdonar, sufriria tres veces las pasadas desazones.No sabemos lo que habran platicado; solo tenemos noticias ciertas de que las noches de tempestad furiosa, cuando el viento silba y la lluvia se estrella contra los vidrios, Marta, apoyando la mano sobre su corazon, que le duele a fuerza de latir apresurado, no cesa de prestar oido, por si llama a la puerta el huesped.Y sucedio que este, cuando bajo, ya descansado y sonriente, a tomar el desayuno, nada hablo de marcharse, ni tampoco a la hora de comer, ni menos por la tarde; y Marta, entretenida y embelesada con su labia y sus paliques, no tuvo valor para decirle que ella no era mesonera de oficio.Marta debio de haber reflexionado que el que posee un hogar, fuego en el, y a su lado una madre, una hermana, una esposa que le consuele, no sale en el mes de enero y con una tormenta desatada, ni llama a puertas ajenas, ni turba la tranquilidad de las doncellas honestas y recogidas.Sintiose Marta encogida y llena de confusion, aunque el viajero se mostraba reconocido y le decia cosas halaguenas, que por el hechizo de la voz lo parecian mas; y a fin de disimular su turbacion, se dio prisa a servir la cena y ofrecer al viajero el mejor cuarto de la casa, donde se recogiese a dormir.Sin duda que la prudencia aconsejaba a Marta desoirlo, pues en noche tan espantosa, cuando ningun vecino honrado se atreve a echarse a la calle, solo los malhechores y los perdidos libertinos son capaces de arrostrar viento y lluvia en busca de aventuras y presa.Padecia arrebatos de furor y berrinches injustos e insensatos, que a los dos minutos se convertian en transportes de carino y en placideces angelicales; ya se emperraba como un chico, ya se desesperaba como un hombre; ya hartaba a Marta de improperios, ya le prodigaba los nombres mas dulces y las ternezas mas rendidas.Lo peor de todo era que nunca podia Marta adivinarle el deseo ni precaverle la desazon: sin motivo ni causa, cuando menos debia temerse o esperarse, estaba frenetico o contentisimo, pasando, en menos que se dice, del enojo al halago y de la risa a la rabia.Con todo, aun sin decidirse a levantar los ojos, vio de soslayo que su huesped era mozo y de buen talle, descolorido, rubio, cara linda y triste, aire de senor, acostumbrado al mando y a ocupar alto puesto.


النص الأصلي

Fría, glacial era la noche. El viento silbaba medroso y airado, la lluvia caía tenaz, ya en ráfagas, ya en fuertes chaparrones; y las dos o tres veces que Marta se había atrevido a acercarse a su ventana por ver si aplacaba la tempestad, la deslumbró la cárdena luz de un relámpago y la horrorizó el rimbombar del trueno, tan encima de su cabeza, que parecía echar abajo la casa.


Al punto en que con más furia se desencadenaban los elementos, oyó Marta distintamente que llamaban a su puerta, y percibió un acento plañidero y apremiante que la instaba a abrir. Sin duda que la prudencia aconsejaba a Marta desoírlo, pues en noche tan espantosa, cuando ningún vecino honrado se atreve a echarse a la calle, sólo los malhechores y los perdidos libertinos son capaces de arrostrar viento y lluvia en busca de aventuras y presa. Marta debió de haber reflexionado que el que posee un hogar, fuego en él, y a su lado una madre, una hermana, una esposa que le consuele, no sale en el mes de enero y con una tormenta desatada, ni llama a puertas ajenas, ni turba la tranquilidad de las doncellas honestas y recogidas. Mas la reflexión, persona dignísima y muy señora mía, tiene el maldito vicio de llegar retrasada, por lo cual sólo sirve para amargar gustos y adobar remordimientos. La reflexión de Marta se había quedado zaguera, según costumbre, y el impulso de la piedad, el primero que salta en el corazón de la mujer, hizo que la doncella, al través del postigo, preguntase compadecida:


-¿Quién llama?


Voz de tenor dulce y vibrante respondió en tono persuasivo:


-Un viajero.


Y la bienaventurada de Marta, sin meterse en más averiguaciones, quitó la tranca, descorrió el cerrojo y dio vuelta a la llave, movida por el encanto de aquella voz tan vibrante y tan dulce.


Entró el viajero, saludando cortésmente; y sacudiendo con gentil desembarazo el chambergo, cuyas plumas goteaban, y desembozándose la capa, empapada por la lluvia, agradeció la hospitalidad y tomó asiento cerca de la lumbre, bien encendida por Marta. Esta apenas se atrevía a mirarle, porque en aquel punto la consabida tardía reflexión empezaba a hacer de las suyas, y Marta comprendía que dar asilo al primero que llama es ligereza notoria. Con todo, aun sin decidirse a levantar los ojos, vio de soslayo que su huésped era mozo y de buen talle, descolorido, rubio, cara linda y triste, aire de señor, acostumbrado al mando y a ocupar alto puesto. Sintióse Marta encogida y llena de confusión, aunque el viajero se mostraba reconocido y le decía cosas halagüeñas, que por el hechizo de la voz lo parecían más; y a fin de disimular su turbación, se dio prisa a servir la cena y ofrecer al viajero el mejor cuarto de la casa, donde se recogiese a dormir.


Asustada de su propia indiscreta conducta, Marta no pudo conciliar el sueño en toda la noche, esperando con impaciencia que rayase el alba para que se ausentase el huésped. Y sucedió que éste, cuando bajó, ya descansado y sonriente, a tomar el desayuno, nada habló de marcharse, ni tampoco a la hora de comer, ni menos por la tarde; y Marta, entretenida y embelesada con su labia y sus paliques, no tuvo valor para decirle que ella no era mesonera de oficio.


Corrieron semanas, pasaron meses, y en casa de Marta no había más dueño ni más amo que aquel viajero a quien en una noche tempestuosa tuvo la imprevisión de acoger. Él mandaba, y Marta obedecía, sumisa, muda, veloz como el pensamiento.


No creáis por eso que Marta era propiamente feliz. Al contrario, vivía en continua zozobra y pena. He calificado de amo al viajero, y tirano debí llamarle, pues sus caprichos despóticos y su inconstante humor traían a Marta medio loca. Al principio, el viajero parecía obediente, afectuoso, zalamero, humilde; pero fue creciéndose y tomando fueros, hasta no haber quien le soportase. Lo peor de todo era que nunca podía Marta adivinarle el deseo ni precaverle la desazón: sin motivo ni causa, cuando menos debía temerse o esperarse, estaba frenético o contentísimo, pasando, en menos que se dice, del enojo al halago y de la risa a la rabia. Padecía arrebatos de furor y berrinches injustos e insensatos, que a los dos minutos se convertían en transportes de cariño y en placideces angelicales; ya se emperraba como un chico, ya se desesperaba como un hombre; ya hartaba a Marta de improperios, ya le prodigaba los nombres más dulces y las ternezas más rendidas.


Sus extravagancias eran a veces tan insufribles, que Marta, con los nervios de punta, el alma de través y el corazón a dos dedos de la boca, maldecía el fatal momento en que dio acogida a su terrible huésped. Lo malo es que cuando justamente Marta, apurada la paciencia, iba a saltar y a sacudir el yugo, no parece sino que él lo adivinaba, y pedía perdón con una sinceridad y una gracia de chiquillo, por lo cual Marta no sólo olvidaba instantáneamente sus agravios, sino que, por el exquisito goce de perdonar, sufriría tres veces las pasadas desazones.


¡Que en olvido las tenía puestas.... cuando el huésped, a medias palabras y con precauciones y rodeos, anunció que «ya» había llegado la ocasión de su partida! Marta se quedó de mármol, y las lágrimas lentas que le arrancó la desesperación cayeron sobre las manos del viajero, que sonreía tristemente y murmuraba en voz baja frasecitas consoladoras, promesas de escribir, de volver, de recordar. Y como Marta, en su amargura, balbucía reproches, el huésped, con aquella voz de tenor dulce y vibrante, alegó por vía de disculpa:


-Bien te dije, niña que soy un viajero. Me detengo, pero no me estaciono; me poso, no me fijo.


Y habéis de saber que sólo al oír esta declaración franca, sólo al sentir que se desgarraban las fibras más íntimas de su ser, conoció la inocentona de Marta que aquel fatal viajero era el Amor, y que había abierto la puerta, sin pensarlo, al dictador cruelísimo del orbe.


Sin hacer caso del llanto de Marta (¡para atender a lagrimitas está él!), sin cuidarse del rastro de pena inextinguible que dejaba en pos de sí, el Amor se fue, embozado en su capa, ladeado el chambergo -cuyas plumas, secas ya, se rizaban y flotaban al viento bizarramente- en busca de nuevos horizontes, a llamar a otras puertas mejor trancadas y defendidas. Y Marta quedó tranquila, dueña de su hogar, libre de sustos, de temores, de alarmas, y entregada a la compañía de la grave y excelente reflexión, que tan bien aconseja, aunque un poquillo tarde. No sabemos lo que habrán platicado; sólo tenemos noticias ciertas de que las noches de tempestad furiosa, cuando el viento silba y la lluvia se estrella contra los vidrios, Marta, apoyando la mano sobre su corazón, que le duele a fuerza de latir apresurado, no cesa de prestar oído, por si llama a la puerta el huésped.


تلخيص النصوص العربية والإنجليزية أونلاين

تلخيص النصوص آلياً

تلخيص النصوص العربية والإنجليزية اليا باستخدام الخوارزميات الإحصائية وترتيب وأهمية الجمل في النص

تحميل التلخيص

يمكنك تحميل ناتج التلخيص بأكثر من صيغة متوفرة مثل PDF أو ملفات Word أو حتي نصوص عادية

رابط دائم

يمكنك مشاركة رابط التلخيص بسهولة حيث يحتفظ الموقع بالتلخيص لإمكانية الإطلاع عليه في أي وقت ومن أي جهاز ماعدا الملخصات الخاصة

مميزات أخري

نعمل علي العديد من الإضافات والمميزات لتسهيل عملية التلخيص وتحسينها


آخر التلخيصات

النتائج الحضاري...

النتائج الحضارية : والتقدم الحضاري الذي أحرزته جماهير المسلمين في ايران سار في الطريق نفسه الذي سلكه...

والأصل أن التصر...

والأصل أن التصرفات التي يقوم بها النائب وهو مجاوز لحدود النيابة لا ينصرف أثرها إلى الأصيل، غير أنه ي...

بعد ثلاثة أيام ...

بعد ثلاثة أيام من إسلام حمزة أسلم عمر بن الخطاب رضي الله عنه وكان من أشد الناس قسوة على المسلمين قبل...

مادة ( 6 ) بما ...

مادة ( 6 ) بما لا يتعارض مع أحكام هذا القانون يجوز لسلطة النقد القيام بما يلي :- 1- إصدار السندات وإ...

Double-stranded...

Double-stranded ribonucleic acid (during virus replication) Viral inhibition of cellular protein syn...

‎ الحضارة بعض ا...

‎ الحضارة بعض الكاتبين في تاريخها بأنها: ((نظام اجتماعي يعين الإنسان على الزيادة من إنتاجه الثقافي))...

ضحايا الغزو الع...

ضحايا الغزو العراقي قدر فرانكس بعد وقت قصير من الغزو وجود 30 ألف ضحية عراقية حتى 9 أبريل عام 2003. ي...

الأمانة أحد الأ...

الأمانة أحد الأعمدة الرئيسة للنظام الأخلاقي في الإسلام، ولأهميتها ربط النبي ﷺ بينها وبين الإيمان، وك...

تتبدء الحكاية ف...

تتبدء الحكاية في النصف الثاني من القرن التاسع عشر حيث كان الهدف استبدال كرات البلياردو المصنوعة من ا...

مقدمة خلال جائ...

مقدمة خلال جائحة فيروس كورونا، كان التعلم عبر الإنترنت وإلغاء الامتحانات في المملكة المتحدة، يعتبرا...

يتناول هذا الكت...

يتناول هذا الكتاب دراسة وتحليل أبرز المذاهب والتيارات الفكرية المعاصرة التي لها تأثير بارز على الفكر...

وهي مجموعة العم...

وهي مجموعة العمليات، التي تتم آليا أو يدويا أو بالأسلوبين معا في نفس الوقت، التي تقوم بتحويل المدخلا...