لخّصلي

خدمة تلخيص النصوص العربية أونلاين،قم بتلخيص نصوصك بضغطة واحدة من خلال هذه الخدمة

نتيجة التلخيص (50%)

The words that are really difficult to translate are regularly the little, common words.For instance, the action word "to get" in the entirety of its different uses covers almost seven segments of the latest rendition of the Robert-Collins French-English word reference. The equivalent is valid for most obviously basic, common words. Social angles can entangle translation. Consider the case of a word like "bread".From the outset, it's anything but an exceptionally straightforward word, alluding in regular use to only a certain something, with clear translations in different dialects.


النص الأصلي

The words that are really difficult to translate are regularly the little, common words. For instance, the action word "to get" in the entirety of its different uses covers almost seven segments of the latest rendition of the Robert-Collins French-English word reference. The equivalent is valid for most obviously basic, common words. Social angles can entangle translation. Consider the case of a word like "bread". From the outset, it's anything but an exceptionally straightforward word, alluding in regular use to only a certain something, with clear translations in different dialects. In any case, ask individuals from England, France, or China to depict or draw "bread", and they will portray different things, in light of their individual societies.
News translation and audience interaction
Translated stories and applications often lead to expanded crowd communication, both for tasks very much finished and occupations that might have been something more. Translation groups must answer to the individuals who point out blunders to allow them to recognize their mix-ups. For the group, it's a warning that flags a requirement for a superior work process: what turned out badly, who should've been counseled, what should be possible better the following time?


تلخيص النصوص العربية والإنجليزية أونلاين

تلخيص النصوص آلياً

تلخيص النصوص العربية والإنجليزية اليا باستخدام الخوارزميات الإحصائية وترتيب وأهمية الجمل في النص

تحميل التلخيص

يمكنك تحميل ناتج التلخيص بأكثر من صيغة متوفرة مثل PDF أو ملفات Word أو حتي نصوص عادية

رابط دائم

يمكنك مشاركة رابط التلخيص بسهولة حيث يحتفظ الموقع بالتلخيص لإمكانية الإطلاع عليه في أي وقت ومن أي جهاز ماعدا الملخصات الخاصة

مميزات أخري

نعمل علي العديد من الإضافات والمميزات لتسهيل عملية التلخيص وتحسينها


آخر التلخيصات

قبل أن تُبنى نا...

قبل أن تُبنى ناطحات السحاب، وقبل أن يُعرف الفولاذ، دار حوارٌ أبديٌّ بالحجر. طرفه الأول كان فيلسوفاً ...

أبرز الخلافات ف...

أبرز الخلافات في التاريخ الإسلامي: الخلافة الراشدة (632–661م): أبو بكر، عمر، عثمان، علي رضي الله عنه...

Chaque demi-voi...

Chaque demi-voilure est constituée d'un (ou de plusieurs) longerons attachés au fuselage au niveau d...

Magnetic Resona...

Magnetic Resonance Imaging (MRI) is a non-invasive medical imaging technique. It uses non-ionizing r...

في المعاينة الع...

في المعاينة العنقودية يتم اختيار مجموعات وليس أفراد حيث يتم الاختيار العشوائي مناطق أو مجموعات أو تج...

Enhancing ethic...

Enhancing ethical leadership within the organization requires a multifaceted approach. Leaders must ...

مميزات الفن الق...

مميزات الفن القبطي وأبرز سماته أظهر الفن القبطي المصري بخصائص معينة أبرزها فهو فن ارتجالي بسيط لأن...

القراءة التحليل...

القراءة التحليلية وهو أن امسك الكتاب وافتحه وابدأ بالقراءة به كلمة كلمة وما معناها وما ارتباطها بما ...

الهجرة النبوية ...

الهجرة النبوية والتنوع المكانى الهجرة النبوية، التي انتقل فيها النبي محمد صلى الله عليه وسلم وصحابته...

Dans le cadre d...

Dans le cadre de ce travail, nous sommes intéressés de contribuer à la valorisation des potentialité...

تلعب الظروف الب...

تلعب الظروف البيئية دوراً مهماً في زيادة الفقر حول العالم، خاصة بعد التغيرات التي تحدث في العالم، سو...

موقف القرآن من ...

موقف القرآن من الشعر والشعراء . ورد في القرآن الكريم أكثر من إشارة إلى الشعر والشعراء ، كما في قوله...