Lakhasly

Online English Summarizer tool, free and accurate!

Summarize result (50%)

يجب أن يولي المترجمون القانونيون اهتماماً كبيراً بأدوات مهنتهم: المصطلحات القانونية. فقد أثبتت المصطلحات القانونية أنها لغة متخصصة تتسم بتعابير لغوية قديمة وخصائص أسلوبية مثل التراكيب السلبية والتكرارية والعدد الكبير من الجمل الاسمية وجمل التعلق. كل هذه العوامل تميل إلى خلق انطباع بوجود مسافة مصطنعة وانفصال بين المؤلف ومتلقي الرسالة (على الرغم من أنه يجب التعامل بحذر مع القيمة العالمية لهذه الآراء حول المصطلحات القانونية العربية) ويجب الاعتراف بها كعوامل تعيق إبداع المترجمين وتشجع على توحيد عملهم. ولكن إذا كان هناك طلب متزايد على تبسيط المصطلحات القانونية وتحديثها في جميع البلدان، بما في ذلك مهنة المحاماة، فلماذا لا يكون المترجمون غير مبالين؟ ألا يمكن أن يكونوا أحد المشاركين الرئيسيين في تحقيق هذا الهدف؟
ويعتمد تطبيق مبدأ الضمانات القانونية، ومع ذلك، ولذلك، يجب بذل جهد إداري خاص من جانب المترجم لتحقيق نفس الهدف. بل على العكس، أنا أتعمد الغموض!" وغالباً ما يكون الرد "لا!". هناك عامل آخر يدخل في الصراع بين التوحيد والإبداع في سياق الترجمة القانونية وهو عامل جديد ولكنه مهم للغاية: الرقمنة. تتطلب رقمنة عملية الترجمة، التي تتخذ بشكل رئيسي شكل قواعد بيانات المصطلحات والترجمة بمساعدة الحاسوب، مستوى أعلى من الوضوح في المصطلحات القانونية وتعزز التدوين. لذلك. وهو ما يمكن أن يكون مصدر إزعاج لأجهزة الكمبيوتر،


Original text

يجب أن يولي المترجمون القانونيون اهتماماً كبيراً بأدوات مهنتهم: المصطلحات القانونية. فقد أثبتت المصطلحات القانونية أنها لغة متخصصة تتسم بتعابير لغوية قديمة وخصائص أسلوبية مثل التراكيب السلبية والتكرارية والعدد الكبير من الجمل الاسمية وجمل التعلق. كل هذه العوامل تميل إلى خلق انطباع بوجود مسافة مصطنعة وانفصال بين المؤلف ومتلقي الرسالة (على الرغم من أنه يجب التعامل بحذر مع القيمة العالمية لهذه الآراء حول المصطلحات القانونية العربية) ويجب الاعتراف بها كعوامل تعيق إبداع المترجمين وتشجع على توحيد عملهم. ولكن إذا كان هناك طلب متزايد على تبسيط المصطلحات القانونية وتحديثها في جميع البلدان، بما في ذلك مهنة المحاماة، وإذا كانت هناك آليات تم وضعها لهذه الغاية، فلماذا لا يكون المترجمون غير مبالين؟ ألا يمكن أن يكونوا أحد المشاركين الرئيسيين في تحقيق هذا الهدف؟


إن الفرضية الأساسية للوثائق القانونية هي الوضوح والدقة. ويعتمد تطبيق مبدأ الضمانات القانونية، وهو أحد المبادئ الأساسية للقانون، على ذلك. ومع ذلك، فإن النصوص التي تتسم بالوضوح والدقة (وأنا أشير إلى النص الأصلي للقانون) هي مصدر العديد من التفسيرات المتناقضة. ولذلك، لا يمكن الحفاظ على الدقة والوضوح بمجرد التزام المترجم التزامًا مطلقًا بالنص الأصلي، بل على العكس من ذلك، يجب بذل جهد إداري خاص من جانب المترجم لتحقيق نفس الهدف.


دعونا نعتقد أيضًا أن الغموض وعدم الدقة ليسا أمرًا مستبعدًا خارج مجال المصطلحات القانونية. بل على العكس، تسهل المصطلحات القانونية في بعض الأحيان التفسير الديناميكي وغالبًا ما يواجه المترجمون القانونيون تجربة مدهشة عندما يطلبون من المؤلفين توضيحًا لمقاطع غامضة: "لا، لست متأكدًا! بالطبع، لا تحاول التوضيح. أنا أتعمد الغموض!" وغالباً ما يكون الرد "لا!".


هناك عامل آخر يدخل في الصراع بين التوحيد والإبداع في سياق الترجمة القانونية وهو عامل جديد ولكنه مهم للغاية: الرقمنة. تتطلب رقمنة عملية الترجمة، التي تتخذ بشكل رئيسي شكل قواعد بيانات المصطلحات والترجمة بمساعدة الحاسوب، مستوى أعلى من الوضوح في المصطلحات القانونية وتعزز التدوين.


وينبغي تجنب الترادفات والالتفافات التي غالبًا ما تكون محاولة لإثراء التعابير القانونية إلى أقصى حد ممكن. وينبغي الاهتمام بالتقنيات البلاغية والأدبية. فاستخدامها يثقل كاهل برامج الحاسوب ويجعل استرجاع المستندات صعباً. لذلك... .des termses très très automatisés تنبه الترجمة الآلية المترجم إلى الاستخدام. في هذا ...


بعض اللغات غنية بالصرف والنحو، وهو ما يمكن أن يكون مصدر إزعاج لأجهزة الكمبيوتر، ومن السهل أن نرى لماذا يمكن أن تعيق رقمنة الترجمة العمل الإبداعي للمترجمين القانونيين.


Summarize English and Arabic text online

Summarize text automatically

Summarize English and Arabic text using the statistical algorithm and sorting sentences based on its importance

Download Summary

You can download the summary result with one of any available formats such as PDF,DOCX and TXT

Permanent URL

ٌYou can share the summary link easily, we keep the summary on the website for future reference,except for private summaries.

Other Features

We are working on adding new features to make summarization more easy and accurate


Latest summaries

Translation nov...

Translation novels: - Translating novels is just as tricky as translating poetry – and can often b...

الكلام المصطلح ...

الكلام المصطلح عليه عند النحاة عبارة عن لفظ المفيد فائدة يحسن السكوت عليها فاللفظ جنس يشمل الكلام وا...

‎أديب السويلم ه...

‎أديب السويلم هو أبرز رجال الأعمال في المملكة العربية السعودية، وهو عضوا مؤسسا لسلسة الاستثمار الكند...

A BRIEF HISTORY...

A BRIEF HISTORY OF NANOTECHNOLOGY Reference is often made to a lecture given by Richard Feynman in ...

الضريبة على الأ...

الضريبة على الأشخاص قديما كانت تسمى الضريبة على الرؤوس أو ضريبة الفردة أي كانت تفرض على الوجود الشخص...

The term nativi...

The term nativist is derived from the fundamental assertion that language acquisition is innately de...

يعتبر الاهتمام ...

يعتبر الاهتمام بسياسة التحفيز في الوقت الراهن عاملا ناجحا ومهما في التقليل من الضغوطات المهنية لدى ا...

Health Educatio...

Health Education Program on Breastfeeding 1. Health Problems Expected for Mothers and Babies Healt...

بحثنا كثيرا عن ...

بحثنا كثيرا عن اصل كلمة مسرح ومفهومها لغويا , وحاولنا ان نعثر على اجابة وافية لغة : لجميع تساؤلاتنا ...

The process of ...

The process of making administrative decisions is considered one of the processes that determine the...

In this project...

In this project we will calculate the Cumulative Distribution Function (CDF) of X1, X2, X3, X4, Arra...

هي عبارة عن مجم...

هي عبارة عن مجموعة من الخدمات القانونية المتكاملة المقدمة للمنشات حيث تتضمن كل ماتحتاجه تلك المنشات ...