Lakhasly

Online English Summarizer tool, free and accurate!

Summarize result (26%)

بل يسلط هذا النوع الضوء على ظاهرة اجتماعية أو نشاط بشري معين عبر تتبع الحياة اليومية المجموعة من الأفراد، وتسجيلها ونقلها إلى جمهور المشاهدين ليتمكنوا من متابعة تصرفاتهم، كما أنها تتم دون تدخل فريق العمل في الأحداث لإنتاج مادة ترفيهية
للتصويت المرشحهم، مع
ولكن المشكلة تكمن في أن هذه البرامج التي ظهرت في


Original text

استطاعت برامج تلفزيون الواقع في الفترة الأخيرة أن تحقق نجاحا كبيرا رغم كونها موجودة منذ الأربعينيات، وقد دفع ذلك العديد من الدول إلى محاكاة تلك البرامج، وبعد (تلفزيون الواقع) نوعا من البرامج التلفزيونية التي لا يعتمد إعدادها أو عرضها على نص مكتوب مسبقا. بل يسلط هذا النوع الضوء على ظاهرة اجتماعية أو نشاط بشري معين عبر تتبع الحياة اليومية المجموعة من الأفراد، وتسجيلها ونقلها إلى جمهور المشاهدين ليتمكنوا من متابعة تصرفاتهم، وردود أفعالهم الطبيعية، كما أنها تتم دون تدخل فريق العمل في الأحداث لإنتاج مادة ترفيهية


للمشاهدين. مما لا شك فيه أن البرامج تلفزيون الواقع أهدافا اقتصادية واضحة، وهي في رأي الكثيرين وسيلة لدفع المشاهدين إلى إنفاق أموالهم عبر إرسال الرسائل النصية القصيرة


للتصويت المرشحهم، بالإضافة إلى المبالغ الطائلة التي حققتها القنوات من الدعاية أثناء بث


تلك البرامج.


أما في بلادنا العربية فلم تكن برامج تلفزيون الواقع إلا نسخة عن البرامج الأجنبية، مع


بعض التغييرات في الشكل أحيانًا، ولكن المشكلة تكمن في أن هذه البرامج التي ظهرت في


السنوات الماضية لم تراع الأعراف والتقاليد العربية التي تختلف جذريا عن تقاليد الغرب وعاداته. كما أنها توجه إلى أهمية المال والشهرة والجمال الظاهري مما يمثل إحباطا للكثير من


شبابنا العربي، وهكذا لم ينجح الإعلام العربي حتى الآن في إيجاد أفكار جديدة مستمدة من


واقع مجتمعاتنا العربية الزاخرة بالحياة. إن (تلفزيون الواقع لا يمثل الواقع الحقيقي، وهنا ترتسم علامة استفهام كبيرة توجه إلى


هذه البرامج ومنتجيها. فالمشتركون يأتون من عدة بلدان، ومن عادات وتقاليد وقيم مختلفة،


ويُجمعون في مكان واحد لعدة أسابيع تحت مراقبة الكاميرات؛ إذ لا يمكنهم التعبير عن


حقيقتهم، فيقوم المشتركون بالتمثيل والتصنع أمام الكاميرات في المقابل قد يكسب خوض هذه


التجربة المشتركين ميزات إضافية تحفز قدراتهم على التكيف والتأقلم مع ظروف مغايرة لبيئتهم المعتادة، بالإضافة لبعض السمات الشخصية التي تتمثل في القدرة على التعامل مع غير


المألوف، وتنمية المهارات الاتصالية.


Summarize English and Arabic text online

Summarize text automatically

Summarize English and Arabic text using the statistical algorithm and sorting sentences based on its importance

Download Summary

You can download the summary result with one of any available formats such as PDF,DOCX and TXT

Permanent URL

ٌYou can share the summary link easily, we keep the summary on the website for future reference,except for private summaries.

Other Features

We are working on adding new features to make summarization more easy and accurate


Latest summaries

Wrong social in...

Wrong social interpretation can affect isolation by creating misunderstandings and miscommunication ...

زمن الرجع في حر...

زمن الرجع في حركات الشخص، شريطة أن لا تحتاج هذه الحركات إلى التفكير العقلي، بينما هذه الجرعة لو ضوعف...

insurrezione di...

insurrezione di Milano contro gli Austriaci (18-22 marzo 1848), ebbe inizio con l’intervento del re ...

حد الزنا نقوـ ف...

حد الزنا نقوـ في ىذا الفصؿ بمشيئة اهلل وعونو بتعريؼ جريمة الزنا عند الفقياء ثـ نبيف أدلة تحريمو مف ...

أ�د االله العظي...

أ�د االله العظيم، وأص� وأسـلم � ا�بعـوث ر�ـة �لعـا�� ،سـيدنا �مد، و� آ� وأصحابه ومن سلك طر�قهم، واهت...

Metabolism ener...

Metabolism energizes all biological processes, and its tempo may importantly influence the ecologica...

استخدمات وتطبيق...

استخدمات وتطبيقات الاستشعارعن بعد ١ - نظرا لاهمية المناطق الساحلية الاقتصادية كان لابد من دراستها ...

Exploitative Au...

Exploitative Authoritative: Responsibility lies in the hands of the people at the upper echelons of...

" الحرب بالكلما...

" الحرب بالكلمات والعالمات" للدكتور عبد العليالودغيري.  الحرب دعة ُ خ . وإلسرائيل في جميع حروبها ال...

وذهب غيرهم من أ...

وذهب غيرهم من أصحاب المذاهب الثلاثة إلى أنه لا يصح الاحتجاج بها الأنها ليست قرآناً بالاتفاق لعدم توا...

”Shows about co...

”Shows about cookery have become more and more poputar all over the world But what are the reasans f...

"لأنه عند ترجمت...

"لأنه عند ترجمته إلى الإنجليزية فإنه يفقد الصدى الدقيق تقريبًا للكلمتين. لا يمكن أبدًا وجود قواعد مض...