Lakhasly

Online English Summarizer tool, free and accurate!

Summarize result (50%)

Language Change
In some ways, it is surprising that languages change.Many present-day speakers find Shakespeare's sixteenth century texts difficult and Chaucer's fourteenth century Canterbury Tales nearly impossible to read.Yet it's clear that today's English speakers construct sentences very differently from Chaucer and

3
Shakespeare's contemporaries (see illustration above).Even without these kinds of influences, a language can change dramatically if enough users alter the way they speak it.
Frequently, the needs of speakers drive language change.History records many examples of language change fueled by invasions, colonization and migration.Yet linguists find that all languages change over time--albeit at different rates.For example, while Japanese has changed relatively little over 1,000 years, English evolved rapidly in just a few centuries.Large-scale shifts often occur in response to social, economic and political pressures.New technologies, industries, products and experiences simply require new words.Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other languages, or as words get combined or shortened.As noted in the Linguistic Society of America's publication Is English Changing?, pea is one such example.Up until about 400 years ago, pease referred to either a single pea or many peas.At some point, people mistakenly assumed that the word pease was the plural form of pea, and a new word was born.After all, they are passed down through the generations reliably enough for parents and children to communicate with each other.The vocabulary and phrases people use depend on where they live, their age, education level, social status and other factors.Through our interactions, we pick up new words and sayings and integrate them into our speech.Types of Change
Three main aspects of language change over time: vocabulary, sentence structure and pronunciations.Why They Change
Languages change for a variety of reasons.Plastic, cell phones and the Internet didn't exist in Shakespeare's time, for example.But the unique way that individuals
1

2
speak also fuels language change.Teens and young adults for example, often use different words and phrases from their parents.By using new and emerging terms, we all drive language change.That's because no two individuals use a language in exactly the same way.Some of them spread through the population and slowly change the language.While vocabulary can change quickly, sentence structure--the order of words in a sentence--changes more slowly.Changes in sound are somewhat harder to document, but at least as interesting.Some words are even created by mistake.


Original text

Language Change
In some ways, it is surprising that languages change. After all, they are passed down through the generations reliably enough for parents and children to communicate with each other. Yet linguists find that all languages change over time—albeit at different rates. For example, while Japanese has changed relatively little over 1,000 years, English evolved rapidly in just a few centuries. Many present-day speakers find Shakespeare’s sixteenth century texts difficult and Chaucer’s fourteenth century Canterbury Tales nearly impossible to read.
Why They Change
Languages change for a variety of reasons. Large-scale shifts often occur in response to social, economic and political pressures. History records many examples of language change fueled by invasions, colonization and migration. Even without these kinds of influences, a language can change dramatically if enough users alter the way they speak it.
Frequently, the needs of speakers drive language change. New technologies, industries, products and experiences simply require new words. Plastic, cell phones and the Internet didn’t exist in Shakespeare’s time, for example. By using new and emerging terms, we all drive language change. But the unique way that individuals
1


2
speak also fuels language change. That’s because no two individuals use a language in exactly the same way. The vocabulary and phrases people use depend on where they live, their age, education level, social status and other factors. Through our interactions, we pick up new words and sayings and integrate them into our speech. Teens and young adults for example, often use different words and phrases from their parents. Some of them spread through the population and slowly change the language.
Types of Change
Three main aspects of language change over time: vocabulary, sentence structure and pronunciations. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other languages, or as words get combined or shortened. Some words are even created by mistake. As noted in the Linguistic Society of America's publication Is English Changing?, pea is one such example. Up until about 400 years ago, pease referred to either a single pea or many peas. At some point, people mistakenly assumed that the word pease was the plural form of pea, and a new word was born. While vocabulary can change quickly, sentence structure—the order of words in a sentence—changes more slowly. Yet it’s clear that today’s English speakers construct sentences very differently from Chaucer and


3
Shakespeare’s contemporaries (see illustration above). Changes in sound are somewhat harder to document, but at least as interesting. For example, during the so-called “Great Vowel Shift” 500 years ago, English speakers modified their vowel pronunciation dramatically. This shift represents the biggest difference between the pronunciations of so called Middle and Modern English .
Agents of Change
Before a language can change, speakers must adopt new words, sentence structures and sounds, spread them through the community and transmit them to the next generation. According to many linguists—including David Lightfoot, NSF assistant director for social, behavioral and economic sciences—children serve as agents for language change when, in the process of learning the language of previous generations, they internalize it differently and propagate a different variation of that language.
Linguists study language change by addressing questions such as these:
• Can we trace the evolutionary path of a language?
• How do language changes spread through communities?
• How do historical circumstances influence language change?
• What is the relationship between language learning and change?


HISTORICAL LINGUISTICS
LANGUAGE CHANGE
One of the most intriguing and widely studied topics in linguistics is the nature of language change. It is a well-known fact that natural languages of all types keep changing constantly. Language change can be studied from several angles: One can reconstruct extinct languages, classify languages to language families, recognise trends in lexical and grammatical changes and draw historical conclusions from language change. However, perhaps the most prominent question regarding language change is why it happens in the first place.
The causes of language change have been set aside during most of the time in which historical linguistics was studied. This foundational question was regarded as immaterial to the study of language change due to the fact that the regularity of language change, and with it language change itself, was assumed as an underlying axiom. Notwithstanding, later linguistic theory came to regard the causes of language change as a crucial part of its investigation.
Two major schools are known in the history of linguistics, namely, the functional and the formalist, also called generative. Their different perception of the essence of language has given rise to competing linguistic theories, of which the
4


5
foundational assumptions as well as applied methods vary greatly. The distinction between these schools mostly relies on four pillars: the purpose language has, how first language acquisition takes place, how to collect linguistic data and what causes language change. Whereas the functional school regards language as a primarily communicative tool, thereby motivating its existence sociologically, the formalist school regards it as a system which developed to sustain human cognition, thereby motivating its existence psychologically. The functional school generally assumes first language acquisition to take place similarly to other learning processes with emphasis on nurturing. Conversely, the formalist school assumes first language acquisition to be based on an innate mechanism called Universal Grammar which facilitates the acquisition process and delimits it. Data collection in the formalist research is normally based on grammaticality judgements reflecting the native speaker’s internal competence. On the other hand, functionalist research relies on language performance often in the form of corpora or speaker elicitation.
This contribution will focus on the fourth contested issue, namely how these two schools of linguistic thought differently account for language change. In this I shall mostly rely on Crowley and Bowern (2010). I shall start by reviewing the


6
classical dominant view in theoretical linguistics that language change is internally motivated. Following, I shall proceed describing the alternative that language change is externally motivated. Finally, I shall argue that both accounts are needed in order to account for language change.
The prominent approach regarding language change prevalent in theoretical linguistics has been that language change can be accounted for by internal mechanisms alone. This relies on the perception that language as an innate system should in large be autonomous. Language competence is regarded as constant after the process of first language acquisition ended by the critical age, therefore not admitting any language change. Language change has to take place in infancy and childhood during the language acquisition process.
The best example a principle governing language change is economicity, which Crowley and Bowern (2010) call simplicity. According to economicity, many of the changes in language should be attributed to the speaker’s unconscious tendency to simplify her production. Complex phonology, morphology or syntax involve difficulties in the physical production (phonology) and in its derivation in the brain (at all grammatical levels). Economicity could account for how children in the process of language acquisition could trigger language change.


7
A problem resulting from this principle is that if economicity were indeed the major power behind language change, language change could proceed in one universal direction so that eventually all languages would tend to resemble each other, at least in some respects (Crowley and Bowern, 2010). A second problem with economicity is empirical, namely that what is considered complex reappears in the languages of the world despite economicity.
There are two proposed solutions to this problem. The first is postulating another principle (absent from Crowley and Bowern, 2010)
called faithfulness or iconicity. This principle conflicts with economicity in that it focuses on the speaker’s unconscious tendency to reflect the structure of the linguistic content in the most precise and corresponding manner, in a way that facilitates processing on behalf of the interlocutor. Similarly to economicity, this tendency is unconscious and relies on linguistic principles. The conflict that arises between economicity and faithfulness results in a fragile balance that can account for the fact that languages constantly change.
A second solution to the problems created by economicity is that of structural pressure (Crowley and Bowern, 2010). According to this principle, speakers unconsciously strive to balance their grammars in a symmetrical manner. This


leads them to fill gaps that are created in the grammar systems. If economicity should lead to a specific language change that temporarily creates a gap in the grammar, subsequent changes will tend to eliminate this gap. These may bring about new complexities that themselves call for further simplification, and thereby the constant language change can be accounted for.
The principles introduced above can serve as a basis of a language-internal model of language change that takes place during first language acquisition. Nonetheless, there are major aspects of language change for which this model offers no explanation. Language change does not only involve changes in the grammar. It additionally involves changes in the lexicon to both the meaning of existing words and the formation and borrowing of new words. These cannot be always be accounted for language-internally as they necessarily involve non- structural mechanisms such as metaphorical extension.
Moreover, as Crowley and Bowern (2010) emphasise, substratum (as well as language contact in general) can often account for far-reaching changes not only in the lexicon, but also in the grammar. These changes cannot be accounted for language-internally. Firstly, such changes often involve conscious decisions on behalf of the speaker such as borrowing a foreign word or a foreign sound.
8


9
Moreover, these changes cannot take place within a single language system, but require the interaction of several separate ones. Such an interaction necessarily has to take sociological factors into account that are foreign to the language-internal approach.
The language-external approach focuses exactly on these aspects absent in the language-internal one. Major causes of language change in this respect are prestige, functional necessity and social identity. I shall now briefly dwell on each one of them separately.
Borrowing is a major component of every language in both lexicon and grammar. The most common cause of borrowing is prestige. A certain language community is perceived as prestigious by another language community and therefore, the latter borrows linguistic elements from the former. This relation does not necessarily involve speaker communities of two distinct languages, but can also occur between speaker sub-communities that are different in gender, age, geography or social class.
Functional necessity is when loanwords are borrowed to describe something for which the recipient language has no corresponding word. This often occurs when contact between two speaker communities involves the introduction of new


10
biological species, technologies and cultural concepts. These are then also accompanied by the introduction of loanwords. Functional necessity does focus on the lexical level, however, as numerous French loanwords in English can attest, loanwords can also bring about changes to the phonemic inventory, as is the case with English /v/ which used to be an allophonic variant of /b/ until massive French relexification in Middle English changed its status into a distinct phoneme.
Social identity is manifested in various manners of which language is certainly a significant element. Crowley and Bowern (2010) cite natives of Papua, known for its considerable linguistic variety, stating that they would not like their language to resemble that of their neighbouring speaker communities. This conscious attitude towards linguistic identity seems to be universal and can motivate language change on all levels or its absence.
A possible solution for the language-internal account is that adults who borrow new linguistic materials into their language variety do so due to interference and that this results in production errors. The competence in their native language does not change, only their performance. It is only the next generation of language acquirers who transfer this modified performance


11
or Intralanguage into a modified competence, similar to the change that takes place between pidgins and creoles.
The common advantage of the language-external account is that it allows speakers to be aware of language change. Since language change often involves more than one linguistic variety, the language-external account can better reflect the interaction between different speaker communities.
A further advantage of language-external account is that it does not only account for the change, but also for its spread among the members of the speaker community. Even when adopting language-internal accounts of language change, we should have to assume these occur at the level of the single speaker and therefore cannot diffuse to the extant speaker community. Language-external mechanisms would be called for in order to account for the following spread of the change initiated by language innovators. This would also be necessary in any model that involves children, because they usually live among adults and do not form a coherent social class capable of establishing a new variety.
On the other hand, the language-external account on its own is also insufficient for the description of language change. Many changes in the grammar, in phonology, morphology, syntax and semantics, take place unconsciously and do


12
not involve several speaker communities. They often adhere to strict formal rules that can anticipate the direction of the change with high probability. The adoption of these principles is crucial for any account of language change.
In this essay we examined both language-internal and language-external accounts of language change, based on the formalist and functional schools in linguistic thought respectively. We opened with the formalist approach to language change and saw some of its major shortcomings. We then proceeded to the functional approach and saw how it accounts exactly for these aspects of language change which are missing in the language-internal account. Moreover, we argued that even if language-internal principles are adopted, these alone cannot account for the spread of language change within the speaker community. On the other hand, the description of grammatical change not involving borrowing can be carried out much better in the language-internal account.
Recalling these arguments I would like to conclude both the formalist language-internal and functionalist language-external approaches are called for in order to capture the complexity of language change. No single approach alone can fully model the causes of language change.


Summarize English and Arabic text online

Summarize text automatically

Summarize English and Arabic text using the statistical algorithm and sorting sentences based on its importance

Download Summary

You can download the summary result with one of any available formats such as PDF,DOCX and TXT

Permanent URL

ٌYou can share the summary link easily, we keep the summary on the website for future reference,except for private summaries.

Other Features

We are working on adding new features to make summarization more easy and accurate


Latest summaries

القوة كمصدر للت...

القوة كمصدر للتغيير: - يعرف الإنسان أن التغيرات تحدث منذ اللحظة التي يفكر فيها في العالم من حوله. ا...

مقدمة: لقد أثب...

مقدمة: لقد أثبت تحليل القوى المختلفة المؤثرة على كفاءة المنظمة حقيقة هامة ، وهي أن أهم تلك القوى وأ...

أتوقع أن حياة ا...

أتوقع أن حياة الشيخ كصياد مثل البحر، متقلب الأحوال, مرة يكون هادئا ومرة عاصفا هائجا، فلا بد أن يكون ...

المقدمة في عال...

المقدمة في عالم يتجه بخطى سريعة نحو الاستدامة والطاقة النظيفة، تحتل الطاقة الشمسية مكانة بارزة كواح...

O Chapter (2) M...

O Chapter (2) Marketing, market, Production Marketing • Marketing is the activity, and processes fo...

1. It gives mem...

1. It gives members an organizational identity sense of togetherness that helps promotes a feeling o...

ويتصل بالأمر ال...

ويتصل بالأمر السابق ضرورة البعد عن الوقوع في حالة اليأس أو التشاؤم أو الإحباط أو أن يركن المسلم إلى ...

قال ابن القيم: ...

قال ابن القيم: قد وردت السنة على استبراء الحامل بوضع الحمل، وعلى استبراء الحائض بحيضة، فكيف سكت عن ا...

المخالفة السلطو...

المخالفة السلطوية العامة: وتعني خرق القانون أو مخالفة القانون من قبل شخص يعمل في وظيفة حكومية او في ...

تتباين اراء الب...

تتباين اراء الباحثين في التعبير عن مفهوم الاداء المنظمي بين الاهتمام الضيق بتحقيق اهداف محددة لجانب ...

في البداية قبل ...

في البداية قبل الحديث عن التغيرات المناخيه يجب أن نلقي نظرة سريعة علي غازات الاحتباس الحراري الستة ا...

في تعريف اللعن ...

في تعريف اللعن وما يتعلق به من ألفاظ لغة وشرعاً اللعن كلمة ورد ذكرها في الشرع واللغة لمعان، فقد تح...