Lakhasly

Online English Summarizer tool, free and accurate!

Summarize result (Using the clustering technique)

حيث إن الموضوع أو الحدث محل التغطية يتم الاعتماد في تناوله على عدد من الأفكار القليلة ولكن يتم تكرارها كثيراً من خلال التناول الإعلامي لها باستمرار مما يحدث تأثيراً بصورة غير مباشرة بخصوص هذا الموضوع أو الحدث (١).
ومما يمكن ذكره كأمثلة واضحة في هذا الصدد بعض العبارات التي ترد في الدعاية التجارية والإعلانات التليفزيونية مثل : حصن أمان للملايين»،
وقد يلجأ البعض إلى التكرار في عرض إعلاناتهم غير المباشرة ليحصدوا نتائج أكثر فعالية من الإعلان المباشر عندما يكون التصريح مثيراً للحساسية أو الرفض ؛
وقد وصف جوبلز هذا الأسلوب الدعائي فقال : إن سر الدعاية الفعالة يكمن - لا في إذاعة بيانات تتناول آلاف الأشياء - ولكن في التركيز على بضع حقائق فقط،


Original text

أسلوب الأفكار القليلة والتكرار الكثير: حيث يتم الاعتماد في هذا الأسلوب على أفكار قليلة والعمل علي تكرارها كثيراً، مما يؤدي إلى وصولها إلى الرأي العام وإحداث التأثير المطلوب من الرسالة الدعائية، حيث إن الموضوع أو الحدث محل التغطية يتم الاعتماد في تناوله على عدد من الأفكار القليلة ولكن يتم تكرارها كثيراً من خلال التناول الإعلامي لها باستمرار مما يحدث تأثيراً بصورة غير مباشرة بخصوص هذا الموضوع أو الحدث (١). ومما يمكن ذكره كأمثلة واضحة في هذا الصدد بعض العبارات التي ترد في الدعاية التجارية والإعلانات التليفزيونية مثل : حصن أمان للملايين»، «غسيل أكثر بياضا»، «كنت ها أقولها ...... إلخ (۲). وقد يلجأ البعض إلى التكرار في عرض إعلاناتهم غير المباشرة ليحصدوا نتائج أكثر فعالية من الإعلان المباشر عندما يكون التصريح مثيراً للحساسية أو الرفض ؛ حيث كشفت إحدى الدراسات أن تكرار ظهور أحد نجوم السينما، وهو يدخن خلال الفيلم لأربع مرات ، قد يؤدي إلى زرع صورة إيجابية للتدخين عند المراهقين المعجبين بهذا النجم ، مما يعطي دلالة واضحة على أثر الإعلان غير المباشر في بث الرسائل الإعلانية مع التكرار المستمر (۳) ، وقد وصف جوبلز هذا الأسلوب الدعائي فقال : إن سر الدعاية الفعالة يكمن - لا في إذاعة بيانات تتناول آلاف الأشياء - ولكن في التركيز على بضع حقائق فقط، وتوجيه آذان الناس وأبصارهم إليها مراراً وتكرارا) (٤). ولكي توضع هذه القاعدة موضع التنفيذ ينبغي على المرشح السياسي أن يراعي ما يلي (٥) :


Summarize English and Arabic text online

Summarize text automatically

Summarize English and Arabic text using the statistical algorithm and sorting sentences based on its importance

Download Summary

You can download the summary result with one of any available formats such as PDF,DOCX and TXT

Permanent URL

ٌYou can share the summary link easily, we keep the summary on the website for future reference,except for private summaries.

Other Features

We are working on adding new features to make summarization more easy and accurate


Latest summaries

هي شركة متخصصة ...

هي شركة متخصصة في الأجهزة الكهربائية مثل الثلاجات والغسالات والمواقد من المحتمل أن تشارك Union Air ،...

Kate Chopin's "...

Kate Chopin's "The Story of an Hour" is a powerful and poignant tale that explores the complex emoti...

ولما بلغ ابن ال...

ولما بلغ ابن الدمينة شعر مزاحم ، أتي امرأته فقال لها : قد قال فيك هذا الرجل ماقال ، وقد بلغك ، قالت ...

المبيدات الحشري...

المبيدات الحشرية غير العضوية Inorganic Insecticides تستخدم معظم المبيدات الحشرية غير العضوية في مكاف...

غني عن الذكر أن...

غني عن الذكر أن المملكة العربية السعودية كانت هدفا للإرهاب منذ مرحلة مبكرة، ومن ذلك الاعتداء على الح...

الكترونية المتا...

الكترونية المتاجر: كتابة سياسية المتجر. كتابة سياسية الاستبدال والاسترجاع. ظبط الاعدادت الاسياسية ال...

المجاهد : محمد ...

المجاهد : محمد الزرقطوني ( رحمه الله )....​ ولد بالدار البيضاء سنة1925وترعرع في أحضان الحركة ​ الو...

محاضرات علم الس...

محاضرات علم السكان: محــــــــــــاضرة 1: أولا: مفهوم علم السكان قبل أن نقدم تعريفا دقيقا لعلم الس...

Biomechanical f...

Biomechanical function of articular cartilage: Through its low friction, articular cartilage facili...

الصحة النفسية :...

الصحة النفسية : رضا وانسجام الفرد مع نفسه ومع الأشخاص والمواقف والأحداث من حوله. بهذا المعنى فالصحة ...

مفهوم علم السكا...

مفهوم علم السكان قبل أن نقدم تعريفا دقيقا لعلم السكان ارتأينا أن نقدم للطلبة في البداية نبذة تاريخية...

، وجمعه وترتيبه...

، وجمعه وترتيبه دون مزجه بغيره من أقوال الصحابة والتابعين - إلا بالقدر اليسير الذي قد يحتاج إليه - و...