لخّصلي

خدمة تلخيص النصوص العربية أونلاين،قم بتلخيص نصوصك بضغطة واحدة من خلال هذه الخدمة

نتيجة التلخيص (16%)

1.European higher education is no exception to this internationalisation trend:

The success of the erasmus programme and the rapid growth of English-medium instruction (EMI) in most European universities during the pastdecades attest to this tendency (wachter & maiworm, 2008, 2014).


النص الأصلي



  1. Introduction


    It is widely accepted that in our connected and globalised world, multilingual and intercultural skills are increasingly necessary among professionals, who need to be competent in communicating with culturally diverse people. European higher education is no exception to this internationalisation trend:




The success of the erasmus programme and the rapid growth of English-medium instruction (EMI) in most European universities during the pastdecades attest to this tendency (wächter & maiworm, 2008, 2014).
Unsurprisingly, global, international and intercultural skills (knight, 2004; soria & troisi, 2014) have particularly been in the spotlight for the past two decades and their role in enhancingstudents’ employability and improvingcommunication between host and foreign studentshas been recognised (bocanegra-valle, 2015b; holmes & o’neill, 2005
Indeed, a good command of a foreign languagealone does not guarantee success in an international professional or academic context(dervin, 2010)



  1. Language and Culture


Montgomery and reid-thomas (1994) maintain that teaching and learning a language require the integration of culture. In fact, language and culture are inseparable as people use language not only to communicate but to transmit their cultures as well


In this respect, byram (1989) suggests that: “foreign language teaching should enrich and raise learners’ knowledge of language and culture”, i.E foreign language teachingshould pay attention to both cultural and language content since they form one core in order to raise students’ language and cultural knowledge.


In this respect, byram (1989) suggests that: “foreign language teaching should enrich and raise learners’ knowledge of language and culture”, i.E foreign language teachingshould pay attention to both cultural and language content since they form one core in order to raise students’ language and cultural knowledge.

Studying culture gives students a reason to studythe target language as well as rendering the study of L2 meaningful. From the perspective of learners, one of the major problems in language teaching is to conceive of the native speakers of the target language as real persons


تلخيص النصوص العربية والإنجليزية أونلاين

تلخيص النصوص آلياً

تلخيص النصوص العربية والإنجليزية اليا باستخدام الخوارزميات الإحصائية وترتيب وأهمية الجمل في النص

تحميل التلخيص

يمكنك تحميل ناتج التلخيص بأكثر من صيغة متوفرة مثل PDF أو ملفات Word أو حتي نصوص عادية

رابط دائم

يمكنك مشاركة رابط التلخيص بسهولة حيث يحتفظ الموقع بالتلخيص لإمكانية الإطلاع عليه في أي وقت ومن أي جهاز ماعدا الملخصات الخاصة

مميزات أخري

نعمل علي العديد من الإضافات والمميزات لتسهيل عملية التلخيص وتحسينها


آخر التلخيصات

ولد الشاه اسماع...

ولد الشاه اسماعيل مؤسس الدولة الصفوية في ٢٥ رجب عام ٨٩٢هـ ١٤٨٦م وكان في الرابعة عشرة من عمره عندما خ...

To confirm a di...

To confirm a diagnosis of visceral leishmaniasis in this patient, the following laboratory researche...

Macy tiptoed th...

Macy tiptoed through the cabin, as quiet as a mouse. She did not want to wake anyone up. She silentl...

التعريف التسويق...

التعريف التسويقي للثقافة يعرف Kotler الثقافة على أنها مجموعة القيم الرئيسية والمعتقدات والرغبات وال...

الفن الروماني ،...

الفن الروماني ، بطبعه ، ميال إلى البساطة ، وتوفير سبل العيش السوية دون اللجوء إلى الكماليات إلا في ...

لا شك أن الهوات...

لا شك أن الهواتف الذكية قد أصبحت جزءا من حياتنا ، فلا يمكن لأي إنسان يعيش في هذا العصر أن يستغني عنه...

نبذه عن المؤثرا...

نبذه عن المؤثرات البصرية في مسلسل Fallout المؤثرات البصرية في مسلسل Fallout مقدمة: لعبت المؤثرا...

We changed and ...

We changed and placed a box. After we placed the box, the speed was increasing, but when we saw that...

كانوا يطلقونها ...

كانوا يطلقونها في ذعر، فتوزع نيرانها في كل اتجاه، ما كاد يدخل عتبة باب البيت حتى احتضنته أمه، هرع إل...

Both perspectiv...

Both perspectives on this matter have their merits. Let's examine them: On one hand, dedicating all...

تعتبر العرضة ال...

تعتبر العرضة السعودية من التعبيرات الفنية الشعبية التي تحمل في طياتها تراثاً عريقاً وثقافة غنية تعبر...

La maladie comm...

La maladie comme acte de communication * Le regard de l'anthropologue Ce n'est pas en tant qu'int...