Lakhasly

Online English Summarizer tool, free and accurate!

Summarize result (100%)

قصة احيقار منذ اكتشاف النقوش والآثار الآرامية القديمة، عني الباحثون بدراستها وترجمتها وتحقيقها، وخاصة ما يتعلق بارامية الكتاب المقدس، وكان منهم كليرمون غانو - Clermont Ganneau الذي نشر مجموعة من تلك الوثائق الآرامية البابلية، كما اهتموا بالبرديات التي اكتشفت في جزيرة الفيلة بأسوان، فنشر سايس وكاولي وساخو ودريفر مجموعات كبيرة منها. وتنتمي لغة بردية أحيقار إلى الآرامية الرسمية التي تسمى "آرامية الفنتين"، وقد أطلقت هذه التسمية على لغة تلك البرديات، نسبة إلى جزيرة الفيلة (الفنتين) بأسوان في مصر العليا التي اكتشفت فيها تلك البرديات، وذلك تمييزاً لها عن غيرها من اللهجات الآرامية المصرية الأخرى. وقد اكتشف في هذه الجزيرة أكثر من ثمانين قطعة من أوراق البردي يرجع تاريخها إلى القرن الخامس ق. م، وهي تشتمل على مكاتبات وعقود زواج وبيع وقوائم وتواريخ وقصص أدبية كان من بينها قصة أحيقار . ويعود زمن كتابة هذه القصة على أوراق البردي إلى عهد المملكة الأخمينية في حكم الملك داريوس وأحشويرش، ٤٥٠ ق. حيث كانت اللغة الآرامية هي اللغة المستخدمة في المملكة وكانت هي اللغة المعروفة العدد ٢٢، ٢٠٠٥). ويؤكد ساخو ذلك أيضاً بقوله المؤكد أن القصة لم تكتب قبل عام ٤٠٠ ٤١٠٠ ق. م لأنها اكتشفت مع مجموعة من الوثائق المتشابه المكتوبة والمؤرخة والتي تنتمي العصر داريوس الثاني (٤٢٤. وقد اختلفت آراء الباحثين حول أصل القصة، فمنهم من يرى أنها بابلية، حيث كانت الكتابة الأولى باللغة البابلية، ثم ترجمت إلى الآرامية، ويستدل أصحاب هذا الرأي بالأسماء وألقاب الأشخاص التي وردت في القصة مثل سنحاريب وأسرحدون، ونادان ونابوسمك على أنها أسماء بابلية خالصة، بالإضافة إلى وجود تشابه في السمات بين أمثال أحيقار والأمثال التي كانت لدى البابليين. ويرى باحثون آخرون أنها من أصل أشوري وأن تلك الأسماء وألقاب الأشخاص الموجودة في القصة آشورية وهناك من جمع بين الرأيين السابقين وذهب إلى القول بأن القصة ذات أصل أشوري بابلي . ويرى البعض أن القصة آرامية الأصل مقتبسة عن رواية شفهية آشورية، ثم تناقلها بعد فترة قصيرة المتكلمون باللغة التي أصبحت لغة المملكة الفارسية الرسمية ووصلت مع الجالية الآرامية إلى جزيرة الفيلة، ومن ثم أصبح النص الآرامي أصلاً للروايات المتأخرة.


Original text

قصة احيقار


منذ اكتشاف النقوش والآثار الآرامية القديمة، عني الباحثون بدراستها وترجمتها وتحقيقها، وخاصة ما يتعلق بارامية الكتاب المقدس، وكان منهم كليرمون غانو - Clermont Ganneau الذي نشر مجموعة من تلك الوثائق الآرامية البابلية، كما اهتموا بالبرديات التي اكتشفت في جزيرة الفيلة بأسوان، فنشر سايس وكاولي وساخو ودريفر مجموعات كبيرة منها."


وتنتمي لغة بردية أحيقار إلى الآرامية الرسمية التي تسمى "آرامية الفنتين"، وقد أطلقت هذه التسمية على لغة تلك البرديات، نسبة إلى جزيرة الفيلة (الفنتين) بأسوان في مصر العليا التي اكتشفت فيها تلك البرديات، وذلك تمييزاً لها عن غيرها من اللهجات الآرامية المصرية الأخرى. وقد اكتشف في هذه الجزيرة أكثر من ثمانين قطعة من أوراق البردي يرجع تاريخها إلى القرن الخامس ق.م، وهي تشتمل على مكاتبات وعقود زواج وبيع وقوائم وتواريخ وقصص أدبية كان من بينها قصة أحيقار .


ويعود زمن كتابة هذه القصة على أوراق البردي إلى عهد المملكة الأخمينية في حكم الملك داريوس وأحشويرش، أي في القرن الخامس قبل الميلاد ما بين ٥٥٠ . ٤٥٠ ق. م. حيث كانت اللغة الآرامية هي اللغة المستخدمة في المملكة وكانت هي اللغة المعروفة


ماجدة أنور، بردية أحيقار الآرامية، دراسة لغوية مقارنة بين الآرامية والسريانية (القاهرة: مجلة الدراسات البردية والنقوش، جامعة عين شمس، العدد ٢٢، ٢٠٠٥).


للحكام، ويؤكد ساخو ذلك أيضاً بقوله المؤكد أن القصة لم تكتب قبل عام ٤٠٠ ٤١٠٠ ق. م لأنها اكتشفت مع مجموعة من الوثائق المتشابه المكتوبة والمؤرخة والتي تنتمي


العصر داريوس الثاني (٤٢٤.٤٠٤ ق م).


وقد اختلفت آراء الباحثين حول أصل القصة، فمنهم من يرى أنها بابلية، حيث كانت الكتابة الأولى باللغة البابلية، ثم ترجمت إلى الآرامية، ويستدل أصحاب هذا الرأي بالأسماء


وألقاب الأشخاص التي وردت في القصة مثل سنحاريب وأسرحدون، ونادان ونابوسمك على أنها أسماء بابلية خالصة، بالإضافة إلى وجود تشابه في السمات بين أمثال أحيقار والأمثال التي كانت لدى البابليين. ويرى باحثون آخرون أنها من أصل أشوري وأن تلك الأسماء وألقاب الأشخاص الموجودة في القصة آشورية وهناك من جمع بين الرأيين السابقين وذهب إلى القول بأن القصة ذات أصل أشوري بابلي . ويرى البعض أن القصة آرامية الأصل مقتبسة عن رواية شفهية آشورية، ثم تناقلها بعد فترة قصيرة المتكلمون باللغة


الآرامية، التي أصبحت لغة المملكة الفارسية الرسمية ووصلت مع الجالية الآرامية إلى جزيرة الفيلة، ومن ثم أصبح النص الآرامي أصلاً للروايات المتأخرة. " ويتفق الباحثون على أن هذه القصة لا تحمل أي أثر للغة العبرية سواء من حيث أصل القصة أو في


عاداتها وتقاليدها أو حتى في وجود ترجمة لها باللغة العبرية. "


والبردية محفوظة في المتحف المصري للآثار بالقاهرة تحت رقم حفظ ١٣٤٤٦١،


والرقم الأرشيفي لها هو ٤٣٥٠٢ ل . ٣٤٦٥٦٥، وتوجد ورقة واحدة منها في مركز الدراسات البردية في جامعة عين شمس تحت رقم ٤٥/٥٩٢٩٩٨، وهي تحتوي على


المجموعة الأولى من الأمثال.


Summarize English and Arabic text online

Summarize text automatically

Summarize English and Arabic text using the statistical algorithm and sorting sentences based on its importance

Download Summary

You can download the summary result with one of any available formats such as PDF,DOCX and TXT

Permanent URL

ٌYou can share the summary link easily, we keep the summary on the website for future reference,except for private summaries.

Other Features

We are working on adding new features to make summarization more easy and accurate


Latest summaries

لم أستطع أن أُك...

لم أستطع أن أُكمل دراستي في تبوك لأني من الرياض، ولما بدأ الفصل الثاني دخلتُ فلم أجد خانة إدخال الطل...

إنجازات قسم بحو...

إنجازات قسم بحوث أمراض الذرة والمحاصيل السكرية لقد حقق قسم بحوث أمراض الذرة والمحاصيل السكرية، منذ إ...

الآليات التربوي...

الآليات التربوية أولا: الآليات القانونية القانون الإداري يعد القانون الإداري المغربي من الأدوات الرئ...

الموافقة على مخ...

الموافقة على مخاطر تكنولوجيا المعلومات. بناءً على حدود تحمل المخاطر الخاصة بتكنولوجيا المعلومات الم...

تقدر مصادر سياس...

تقدر مصادر سياسية إسرائيلية وجود مؤشرات على اختراق كبير قد يؤدي إلى تجديد المحادثات بين إسرائيل و"حم...

يتطلب تحليل عوا...

يتطلب تحليل عوامل الخطر التي تؤثر على صحة الأطفال في مختلف مراحل نموهم فهمًا لكيفية تفاعل النمو البد...

قال الخبير النف...

قال الخبير النفطي والاقتصادي الدكتور علي المسبحي ان الحديث عن التعافي الاقتصادي وعمليات الإصلاح لا ي...

The only comme...

The only comment is that the time of the doctor's availability is up to 430, 5 o'clock only However...

The only comme...

The only comment is that the time of the doctor's availability is up to 430, 5 o'clock only However...

They are servin...

They are serving a very dry steamed chicken breast and not tasty and the fish the should provide th...

A loop of wire ...

A loop of wire that forms a circuit crosses a magnetic field. When the wire is stationary or moved p...

تعد مهارة التوا...

تعد مهارة التواصل من المهارات المهمة التي يعتمد عليها الإنسان، سواء على الصعيد المهني او الشخصي. كما...